25 Mart 2022

Bu Kulaklar Neler Duydu-Türkiyede Konferans Çevirmenliğinin 50 Yılı Somnur Vardar Ücretsiz PDF E-Kitap indir oku


Fiyatı: 44,25 TL
Yazarı: Somnur Vardar
Çevirmen: Somnur Vardar

Bu Kulaklar Neler Duydu-Türkiyede Konferans Çevirmenliğinin 50 Yılı indirmek veya okumak için sitemize hoşgeldiniz. Sizlere yazarı Somnur Vardar olan ve h2o Kitap yayınevinin yayınlamış olduğu, sayfalık Bu Kulaklar Neler Duydu-Türkiyede Konferans Çevirmenliğinin 50 Yılı eseri hakkında PDF paylaşımı yaptık. Bu eser Edebiyat kategorisinde yer almaktadır. Bu Kulaklar Neler Duydu-Türkiyede Konferans Çevirmenliğinin 50 Yılı ücretsiz PDF indirmek veya okumak için yukarıda veya aşağıdaki butonlara tıklayarak indirip okuyabilirsiniz.
Bu Kulaklar Neler Duydu-Türkiyede Konferans Çevirmenliğinin 50 Yılı TIKLA PDF İNDİR !

Bu Kulaklar Neler Duydu-Türkiyede Konferans Çevirmenliğinin 50 Yılı Yazarı Kimdir ?

Bu Kulaklar Neler Duydu-Türkiyede Konferans Çevirmenliğinin 50 Yılı yazarı Somnur Vardar 'dır. Somnur Vardar yazdığı bu eserle ödül almamıştır. Bu eser Edebiyat kategorisinde olup, Röportaj türündedir.

Bu Kulaklar Neler Duydu-Türkiyede Konferans Çevirmenliğinin 50 Yılı PDF indir oku

Bu Kulaklar Neler Duydu-Türkiyede Konferans Çevirmenliğinin 50 Yılı indirmek için yazımızdaki butonları kullanmanız yeterli. h2o Kitap yayınevi tarafından yayınlanan, sayfalık esere butonlardan ulaşın.
Bu Kulaklar Neler Duydu-Türkiyede Konferans Çevirmenliğinin 50 Yılı TIKLA PDF İNDİR !

Bu Kulaklar Neler Duydu-Türkiyede Konferans Çevirmenliğinin 50 Yılı TIKLA PDF İNDİR !

İlk olarak 1991'de, Körfez Savaşı televizyonlardan canlı olarak yayınlanırken ekranların alt köşesinde açılan küçük kutucukta gördük onları. İngilizce yayını Türkçeye çeviriyorlardı. Ama 1983'te, İstanbul Film Festivali'nde Türkçe altyazısı olmayan filmlerin gösterimi sırasında beyaz perdede konuşulanları anı anına çevirenler de onlardı. Başbakanların, cumhurbaşkanlarının kulağının dibinde de görmüşlüğümüz vardır bu "hanımefendiler ve beyefendileri."

Her şey 1960'ların ilk yarısında Ekonomik ve Sosyal Etüdler Konferans Heyeti'nin gazetelere verdiği ilanlarla başlamıştı: İleri derecede yabancı dil bilen, genel kültürü zengin, iyi yetişmiş gençler aranıyordu. Amaç verilecek eğitim yoluyla konferans çevirmeni yetiştirmekti. Başvuranların çoğu o güne dek böyle bir mesleğin varlığından bile haberdar değildi. Ama oldular. İlk konferanslarından bugüne, sendika toplantılarından, zeytinciliğe, çok farklı alanlarda sözlü çeviriler yaptılar; ülkenin ve anadillerinin yıllar içinde değişimini gözlemlediler. Üniversitelerde bölümler kurdular, yeni nesil çevirmenleri yetiştirdiler; gazete ilanıyla tesadüfen seçtikleri işi saygın bir mesleğe dönüştürdüler.

1969'da birkaç çevirmenin girişimiyle kurulan, yıllar içinde çalışma etiği ve ilkelerini geliştirerek gerçek anlamda bir meslek kuruluşuna dönüşen Türkiye Konferans Tercümanları Derneği'nin üç kuşağı bu kitapta bir araya geliyor, kaybettiklerini anıyor. Hep başkalarına ses olan konferans çevirmenleri, şimdi kulaklıkları çıkarıyor ve mesleklerinin hikâyesini anlatırken Türkiye'nin yakın tarihine bir başka yönden tanıklık ediyorlar.

(Tanıtım Bülteninden)

Bu Kulaklar Neler Duydu-Türkiyede Konferans Çevirmenliğinin 50 Yılı TIKLA PDF İNDİR !Bu Kulaklar Neler Duydu-Türkiyede Konferans Çevirmenliğinin 50 Yılı TIKLA PDF İNDİR !

Kategori; Edebiyat
Tür; Röportaj
Etiketler; Edebiyat, Röportaj, Bu Kulaklar Neler Duydu-Türkiyede Konferans Çevirmenliğinin 50 Yılı, Somnur Vardar

Yorum Gönder